summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugin.video.mediathekview/resources/language/resource.language.it_it/strings.po
blob: f0d90272cb072bf64b1bb970a158c87292e1bff2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediathekView
# Addon id: plugin.video.mediathekview
# Addon Provider: leo.moll@yeasoft.com
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: leo.moll@yeasoft.com\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Alex\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# Settings categories
msgctxt "#30001"
msgid "General"
msgstr "Visualizzazione"

msgctxt "#30002"
msgid "Database Settings"
msgstr "Impostazioni Banca Dati"

# Settings Page 1
msgctxt "#30110"
msgid "Prefer HD streams"
msgstr "Preferisci alta definizione"

msgctxt "#30111"
msgid "No future videos (usually trailers)"
msgstr "Non mostrare video futuri (usualmente trailer)"

msgctxt "#30112"
msgid "Minimum duration in minutes"
msgstr "Durata minima in minuti"

msgctxt "#30113"
msgid "Group shows of different channel"
msgstr "Raggruppa trasmissioni su canali diversi"

msgctxt "#30114"
msgid "Limit search results"
msgstr "Limita risultati ricerche"

msgctxt "#30115"
msgid "Download directory"
msgstr "Directory di download"

# Settings Page 2
msgctxt "#30210"
msgid "Database type"
msgstr "Tipo banca dati"

msgctxt "#30211"
msgid "Database hostname"
msgstr "Hostname banca dati"

msgctxt "#30212"
msgid "Database port"
msgstr "Numero port banca dati"

msgctxt "#30213"
msgid "Database username"
msgstr "Nome utente"

msgctxt "#30213"
msgid "Database password"
msgstr "Password"

msgctxt "#30214"
msgid "Database name"
msgstr "Nome Database"

msgctxt "#30221"
msgid "Internal (sqlite)"
msgstr "Interna (sqlite)"

msgctxt "#30222"
msgid "External (mysql)"
msgstr "Esterna (mysql)"

msgctxt "#30231"
msgid "Database Updates"
msgstr "Attualizzazione Database"

msgctxt "#30232"
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Intervallo di attualizzazione in ore"

# Main Menu
msgctxt "#30901"
msgid "Search in Title"
msgstr "Ricerca nel Titolo"

msgctxt "#30902"
msgid "Search in Title and Description"
msgstr "Ricerca nel Titolo e nella Descrizione"

msgctxt "#30903"
msgid "Livestreams"
msgstr "Livestreams"

msgctxt "#30904"
msgid "Recently Added"
msgstr "Recenti"

msgctxt "#30905"
msgid "Recently Added by Channel"
msgstr "Recenti secondo emittenti"

msgctxt "#30906"
msgid "Browse by Show in all Channels"
msgstr "Tutte le trasmissioni"

msgctxt "#30907"
msgid "Browse Shows by Channel"
msgstr "Trasmissioni secondo emittenti"

msgctxt "#30908"
msgid "Database Information"
msgstr "Informazioni Database"

# Context Menu
msgctxt "#30921"
msgid "Download Video"
msgstr "Scarica video"

msgctxt "#30922"
msgid "Download LoRes Video"
msgstr "Scarica video SD"

msgctxt "#30923"
msgid "Download HD Video"
msgstr "Scarica video HD"

msgctxt "#30924"
msgid "Add to queue"
msgstr "Metti in coda"

# Database status
msgctxt "#30941"
msgid "Not Initialized"
msgstr "Non inizializzato"

msgctxt "#30942"
msgid "No Status Available"
msgstr "Stato non disponibile"

msgctxt "#30943"
msgid "Idle"
msgstr "Disponibile"

msgctxt "#30944"
msgid "Updating..."
msgstr "Attualizzazione in corso..."

msgctxt "#30945"
msgid "Last Update Aborted"
msgstr "Ultima attualizzazione interrotta"

# Other Strings
msgctxt "#30951"
msgid "Mediathek Database Error"
msgstr "Errore Database Mediathek"

msgctxt "#30952"
msgid "Download Error"
msgstr "Errore di Scaricamento"

msgctxt "#30953"
msgid "Error while downloading {}: {}"
msgstr "Errore scaricando {0}: {1}"

msgctxt "#30954"
msgid "Required decompression program 'xz' not found on your system"
msgstr "Il decompressore 'xz' manca sul sistema"

msgctxt "#30955"
msgid "Download Database Update"
msgstr "Attualizzazione viene scaricata"

msgctxt "#30956"
msgid "Mediathek Database Update"
msgstr "Mediathek in attualizzazione"

msgctxt "#30957"
msgid "Mediathek (%d): channels:%d, shows:%d, movies:%d ..."
msgstr "Mediathek (%d): canali:%d, programmi:%d, film:%d ..."

msgctxt "#30958"
msgid "Please set a download folder in the settings"
msgstr "Selezionare una directory di download nelle impostazioni"

msgctxt "#30959"
msgid "Download directory could not be created: {}"
msgstr "Non è stato possibile creare la directory di download: {}"

msgctxt "#30960"
msgid "Download Successful"
msgstr "Download Completato"

msgctxt "#30961"
msgid "Welcome to MediathekView"
msgstr "Benvenuti"

msgctxt "#30962"
msgid "This Kodi addon allows access to most video-platforms from German public service "
"broadcasters using the database provided by the popular project of MediathekView.\n\n"
"Without the endless effort of the MediathekView contributors, addons like this would not "
"exist.\n\n"
"Please consider donating to this awesome project! Visit MediathekView at https://mediathekview.de/"
msgstr "Questo addon di Kodi permette l'accesso a gran parte delle piattaforme video operate dalle "
"emittenti pubbliche tedesche usando la banca dati del grandioso progetto MediathekView.\n\n"
"Senza l'assiduo impegno del team di MediathekView un addon come questo non sarebba mai "
"stato fattibile.\n\n"
"Per aiutare i programmatori ad offrire continui aggiornamente al database, è possibile "
"donare un piccolo contributo sulla pagina del progetto https://mediathekview.de/"

msgctxt "#30963"
msgid "No Decompressor Available"
msgstr "Decompressore non disponibile"

msgctxt "#30964"
msgid "The database updater needs the program 'xz' in order to process the database update files. "
"This programm was not found on your Kodi system.\n\nIf you want to use the database er on this "
"system, you have to install 'xz' in one of the standard locations (/bin, /usr/bin, /usr/local/bin).\n\n"
"Alternatively you can specify the location of the 'xz' program in the addon settings.\n\n"
"Another possibilty would be the use of an external database updated either by another Kodi system "
"or by the provided update script running on a server (see README file).\n\n"
"The datebase er has been disabled so you have to enable it again from the addon settings page."
msgstr "L'attualizzatore del database necessita il programma di decompressione 'xz' che purtroppo "
"non è stato trovato su questo sistema Kodi.\n\nSe si vuole usare l'attualizzatore del database su "
"questo sistema, è necessario installare il programma di decompressione in una delle directory "
"standard (/bin, /usr/bin, /usr/local/bin).\n\nSu sistemi Windows o nel caso il programma di "
"decompressione sia installato in una directory alternativa, il percorso potrà essere specificato "
"nelle impostazioni dell'addon.\n\n"
"In alternativa è possibile utilizzare un database esterno attualizzato da un altro sistema Kodi "
"o dallo script in allegato operato su un server unix (vedi file di README).\n\n"
"L'attualizzatore è stato disabilitato e potrà essere riattivato nelle impostazione dell'addon."

msgctxt "#30965"
msgid "Database Status: %s"
msgstr "Stato del Database: %s"

msgctxt "#30966"
msgid "This database was never updated"
msgstr "Questo database non è stato mai attualizzato"

msgctxt "#30967"
msgid "%s in progress...\nDatabase: %s\nAdditions: %d channels, %d shows, %d movies"
msgstr "%s in corso...\nAggiornamento del %s\nAggiunzioni: %d canali, %d programmi, %d film"

msgctxt "#30968"
msgid "%s in progress...\nAdditions: %d channels, %d shows, %d movies"
msgstr "%s in corso...\nAggiunzioni: %d canali, %d programmi, %d film"

msgctxt "#30969"
msgid "Last %s: %s\nDatabase: %s\nAdditions: %d channels, %d shows, %d movies\nDeletions: %d channels, %d shows, %d movies"
msgstr "Ultimo %s: %s\nAggiornamento del %s\nAggiunzioni: %d canali, %d programmi, %d film\nCancellazioni: %d canali, %d programmi, %d film"

msgctxt "#30970"
msgid "Last %s: %s\nAdditions: %d channels, %d shows, %d movies\nDeletions: %d channels, %d shows, %d movies"
msgstr "Ultimo %s: %s\nAggiunzioni: %d canali, %d programmi, %d film\nCancellazioni: %d canali, %d programmi, %d film"

msgctxt "#30971"
msgid "Total: %d channels, %d shows, %d movies"
msgstr "Somme: %d canali, %d programmi, %d film"

msgctxt "#30972"
msgid "Full Update"
msgstr "Aggiornamento Completo"

msgctxt "#30973"
msgid "Differential Update"
msgstr "Aggiornamento Differenziale"

msgctxt "#30974"
msgid "Downloading Video"
msgstr "Scaricamento video"

msgctxt "#30975"
msgid "Error while downloading {}: {}"
msgstr "Errore durante lo scaricamento di {}: {}"

msgctxt "#30976"
msgid "Video {} has been downloaded"
msgstr "Il video {} è stato scaricato"

msgctxt "#30977"
msgid "Video Already Exists"
msgstr "Il video è già esistente"

msgctxt "#30978"
msgid "Downloading Subtitles"
msgstr "Scaricamento sottotitoli"

msgctxt "#30979"
msgid "Download path does not exist"
msgstr "Directory di scaricamento non esiste"

msgctxt "#30980"
msgid "Results Limited"
msgstr "Risultati limitati"

msgctxt "#30981"
msgid "Only the first {} results are shown."
msgstr "Vengono mostrati solo i primi {} risultati."